Books on Amazon
- 335,074 hits
Today’s Top Posts
- The Haraam List
- Khairey: Pashto Curses, Insults, and Verbal Abuses in the Pashtun Culture
- Punjabi-Pashtun and Pashtun-Punjabi Racism and Hatred in Pakistan
- The difference between "Pathan" and "Pashtun"/"Pakhtun"
- Terms of Endearment in Pashto
- Female Reciters of the Qur'an: Un-gendering God's Word and Questioning the Patriarchal Idea of "Aurah"
- Books on Islamic Feminism
- The Islamic Reform Symposium in Exeter: authority, Muslim feminists, and women-led prayers
- On names, respect, and making an effort to pronounce people's names correctly
- The Babarra Massacre of August 12, 1948: Translation and Background of Pashto Song "Margiya Ma Raza Darzama"
- how to hold men accountable for their violence against women
- when an intellectually stifled nation murders its future: why Mashal Khan of Mardan was lynched
- The Genocide Pakistan Committed against Bangladesh (Mar.-Dec. 1971)
- re the myth that male sex drive is uncontrollable and stronger than female sex drive
- on being deprived of women’s recitations of the Qur’an
- Thoughts on the Muslim Women Leaders Program
- Kashmala is ready to give up the fight against patriarchy.
- Love notes to women – and to myself
TagsAfghans being a Pashtun girl on social media being human death to patriarchy everything is haraam female authority in Islam feminist choices Feminist poetry feminist things girls haraam hijab Islam Islamic feminism Islamophobia menstruation Muslim feminists Muslims Muslim things Muslim women Pakistan Pashtun Leaders Pashtuns Pashtun women Pashtun Women Leaders self love sexual abuse stereotypes against Pashtuns in Pakistan violence against humanity why we need feminism
Category Archives: Pashto
With Pakistan evicting some 600,000 Afghan refugees by the end of this year alone, this song, sung by Naghma in 2011 (I think?), is so real and relevant it’s heartbreaking. Song is at the bottom of the lyrics. The Pashto … Continue reading
Below are the many different ways to address the person you love – in Pashto. Needless to say, I’m missing many words, so please free to suggest more. These are the ones I use with my nephews and niece. Yes, … Continue reading
I’m pasting the below from the old blog. Click here to read the comments there; they might be useful for a better understanding of this dialect business. A good Formspring question! Who says Peshawar and who says Pekhawar? It seems … Continue reading
Pre-post: Importing the following post from the old blog (click for a great discussion in comments on the state of Pashto music today). I love my language, I love Pashto music (generally), I love my people (for the most part), … Continue reading
Pashto poetry, when done well, is moving and inspiring and leaves the reader/listener speechless. That’s why I’ve always avoided it – ’cause I can’t do that much justice to a language every other word of which is so poetic and … Continue reading
I’ve just found out that Sardar Ali Takkar, one of the most beautiful, most important musicians of all time, will be performing at the Nobel Prize Award Ceremony tomorrow, December 10th; Malala Yousafzai personally invited him to sing this song … Continue reading
Pasting directly from the old blog. Continuing our series on Pashtun Leaders. What better day than August 14th to write about the prominent Pashtun leader and thinker, Khan Abdul Ghaffar Khan – popularly known as Baacha Khan (or Badshah Khan)! … Continue reading
Again: Pasting from the old blog! (Just a reminder, I’ll be doing this with most of the posts from there! So please be patient in case you’re getting too many notifications from me with the updates.) Khan Abdul Ghani Khan … Continue reading
Again, pasting from the old blog. “Khairey” is the Pashto equivalent of the English term “curses” or “evil wishes.” But what distinguishes khairey from the English curses is that khairey are common in the Pashtun culture and are usually called upon by … Continue reading